PTBR
O ritmo das águas conduz o corpo numa partilha de tempo entre o balanço dos barcos e o silêncio da espera. Aqui, o mar se faz presente como ofício e proximidade. É nesse horizonte que as crianças se lançam ao ar em liberdade, brincando de ser maré e suspendendo o cotidiano num salto. Há um orgulho bonito nesse movimento: uma resistência que reivindica a própria alegria e a força de um território que, sob a proteção de Iemanjá e berço na Baía de Todos os Santos, luta pelo direito de ser.
EN
The rhythm of the waters guides the body through a sharing of time between the sway of the boats and the silence of waiting. Here, the sea is present as both labor and closeness. It is within this horizon that children launch themselves into the air in freedom, playing at being the tide and suspending the everyday in a leap. There is a beautiful pride in this movement: a resistance that reclaims its own joy and the strength of a territory that, under the protection of Iemanjá and cradled in the Bay of All Saints, fights for the right to be.